GALLERY

RELATED LINKS

High Altitude Weather Stations

 

2007Future Plans
It is our plan to continue the operation of the meteorological station for as long as the National Park Service and the National Weather Service need these data. The station will be serviced by the JAC every year.

2007
(Jump to the expedition blog to view the expedition notes. )

This year the expedition consisted of three climbers from Fairbanks, and eight climbers from Japan. Thanks to the Denali National Park Rangers, some of the equipment was flown up in advance of the climb. The group met in Talkeetna on June 13 and reached the weather station on June 29.  When they reached the location, they found that the weather station was completely destroyed by the natural causes during the winter.  The leg of the tetra-pod mount was bent and guide wires were torn.  Cables were broken and sensors were missing.  Although the anemometers could not be placed at the site, the temperature sensors and atmospheric pressure sensors were secured to the rocks and they continue to transmit data.

jp flag 2007 日本語

今年のマッキンレープロジェクトにはフェアバンクスから3人、日本から8人が参加しました。デナリ公園の山岳レンジャーの協力により、測器などは予めメディカルキャンプまでヘリコプターで運ばれました。登山隊はTalkeetnaで6月13日に集まり、6月29日にウェザーステーションの位置に到達しましたが、着いてみると冬の間の強風と着氷がおそらく原因で、土台からウェザーステーションが崩壊していました。測器を取り着けるやぐらは支柱が曲がり、ワイヤーも切断されていて、センサーも壊れているのがありました。やぐらなしでは風速計を取り付ける事が出来ませんでしたが、温度センサーと気圧計だけを岩に取り付け、現在はそれらのセンサーからデータは送られてきています。

(参加者、大蔵喜福、小林昌通、堀川義夫、島利宣、熊本道男、磯部惠一、藤平定雄、熊谷誠、斉藤徹、Yoshi西山 )

2006
(Jump to the expedition blog to view the expedition notes. )

For the first time, the weather station was put together with combined efforts between a Japanese company (Climatec) and Polartronix of Fairbanks Alaska. Technicians at Climatec were involved in putting together the weather station in the 90s when the project began and Polartronix was involved in developing the radio telemetry system when IARC took over the project.  Two climbers from IARC and six volunteers climbers from Japan went up the mountain to install the newly constructed weather station. The weather station consisted of a Vaisala 425 ultrasonic anemometer and a cup anemometer with temperature sensors and pressure sensors that connected to a Campbell data logger.  Although the anemometer was giving erratic readings, which seemed to be lower than expected, transmission from the mountain continued until February. During the successful transmission, a sharp increase in temperature was observed when the Jet Stream brought up warm air to the arctic, an event called “Chinnok”.

2006

Weather station at installation 2006 (left) and upon return in 2007 (right)

jp flag2006 日本語

2006年 今回は初めて日本の会社(クリマテック)とアラスカの会社(ポーラートロニクス)が共同してウェザーステーションを完成させました。クリマテックの技術者達はマッキンレーのウェザーステーションが始まった90年代に測器などを担当していた技師達で、ポーラートロニクスはIARCがプロジェクトを受け継いでからデータ送信を専門に開発していました。2006年はIARCから二人、日本から6人のグループでウェザーステーションの測器を設置するためにマッキンレーを登りました。新しく作られた測器はVaisala 425超音波風速計と牧野製の三杯型風速計、温度センサー、気圧計がCampbellのデータロガーにつなげられたデザインでした。風速計のデータが予想以上に低かったこと以外は 山からの送信は正常に2月まで続きました。冬の間に送られた気温のデータには急激に温度が上がることがあり、ジェット気流によって暖かい空気が何度か北極圏に吹き込んだことを示していました。 (参加者、 大蔵喜福、浜島一郎、岡田陽子、宮田八郎、平井尚志、伊藤 征一郎、斉藤徹、Gleb Pateleev)

2005
(See 2005 Expedition Notes)

 The 2005 expedition took place in June. Two sets of ultrasonic anemometers were placed on the mountain. The McKinley Weather Station has been transmitting data to the area of Cantwell receiving station, but the receiver could not pick up the signal.  Additionally, we were unable to receive the signal through Nenana to Fairbanks. The additional noise that was preventing the signal to reach the receiving station was perhaps due to increased cellular towers causing interference.  The antenna at the Cantwell receiving station was upgraded to receive the signal.  In October, the CPU was affected by cold temperature and the transmission failed soon after.

2005

Weather station at installation 2005 (left) and upon return in 2006 (right)

jp flag 2005 日本語

2005年 遠征は6月に行われ、2つの超音波風速計が取り付けられました。山からの送信は受信機のあるCantwell周辺までまで届いていましたが、受信機では受信できませんでした。また、アラスカ大学との中間点であるNenanaの辺りで送信が途絶えました。山から送信される信号が受信機まで届かない理由は、最近増えた携帯電話用のタワーからのノイズによるものと思われます。山からの信号が受け取れるように、Cantwellの受信用のアンテナの改良がなされましたが、10月に入りウェザーステーションの制御用のコンピューターが故障をして送信も途絶えました。 (参加者、 大蔵喜福、山梨柾巳、斉藤祐一、鈴木克茂、河西映一郎、近藤朗、斉藤徹、David Atkinson)

2004
(See 2004 Expedition Notes)

Because of the difficulties encountered with maintaining the reliable operation of the previous weather stations, a new approach to the electronics was taken. This new approach was to use multiple redundant systems, similar to instruments used in spaceflight. For example, incorporating two wind speed sensors, an ultrasonic unit, and a traditional anemometer. The ultrasonic sensor is more immune to icing, but requires more electricity.  The cup anemometer is proven to work unless the cups brake. Both anemometer have a maximum rating of 65m/s.  In addition, two CPUs and two data transmission systems were installed, with independent power supplies. The data transmission scheme involves sending data via satellite once every 4 hours; the other scheme uses a terrestrial radio link to send data every 30 minutes.
Upon return from the expedition, the team discovered that the satellite transmission was not working as planned. Data were being received via radio telemetry, however, for unknown reasons, this degraded as well during the month of October. During this time temperature readings also became increasingly erratic. Eventually, transmission from the station has ceased.

2004

Weather station at installation 2004

jp flag 2004 日本語

2004年 今までのウェザーステーション設置の経験により一年間送信が出来るシステムの難しさが分かり、ウェザーステーションのデザインで新しい方法がとられました。これまでと違い、測器や送信システム等を別々にした2つのウェザーステーションを組み立て設置しました。一つの方には超音波風速計を取り付け、もう一つには三杯型風速計を取り付けました。超音波の方は着氷には強いけれど、作動電力が多くかかります。三杯型は信頼度がありますが、カップが壊れる可能性あります 。データの送信もそれぞれ別の送信機を使い、一つは衛星を、もう一つは地上波を使います。電池、装置の制御のコンピューターもそれぞれ別になっており、2つのウェザーステーションはそれぞれ独自に作動します。 マッキンレーから戻るとすぐに衛星からの送信は途絶えました。地上波の方は10月まで送信を続けていましたが、10月に入ると送信されてくるデータに異常がみられるようになり、しばらくすると送信も途絶えました。 (参加者、 大蔵喜福、剣持忠夫、高橋和夫、高田邦秀、小澤ひそか、金森昌作、斉藤徹、Kevin Abnett テレビクルー、大谷映芳、山主文彦、棚橋靖、小久保壮)

2003
 During 2003, the weather station was upgraded to address the issues of the last year’s weather station and to provide more frequent data transmission. Specifically, the upgrades included the  following:

  1. Enhancements of the wind sensor to allow operation in higher winds. (Vaisala 425)
  2. Data transmit delay reduced from 4 hours to 1 hour.
  3. Addition of a relative humidity sensor.
  4. Addition of a barometric pressure sensor.

In June of 2003, the climbing party reached the weather station and performed the necessary upgrades. Unfortunately, the electronics failed shortly after installation and no useful data  were returned. The exact cause of the electronics failure remains unknown, but a possibility is that the CPU failed because of the colder temperature. The Denali Park Rangers assisted the project by flying the instruments to Medical Camp.

2003

Weather station at installation 2003 (left) and upon return in 2004 (right)

jp flag 2003 日本語

2003年 昨年のウェザーステーションの教訓をいかし、新しい測器が使われデータ送信も頻度をあげるシステムが導入されました。特に下記の点が改善されました。 1−最大風速65m/秒まで計れる風速計を使用 2−データ送信が毎4時間から1時間に短縮 3−湿度計の取り付け 4−気圧計の取り付け 6月に登山隊はウェザーステーションの位置まで到達し、測器の取り付け等を完了しましたが原因不明の電気的な故障により直ちに送信不能になりデータをとる事は出来ませんでした。原因はおそらく低温によるコンピューターの故障と思われます。 デナリ公園のレンジャーが測器をメディカルキャンプまでヘリコプターで運びプロジェクトの援助をしてくれました。 (参加者、 大蔵喜福、小川武、森田洋、宗宮眞、沢野牧、平賀純、斉藤徹、Ned Rozell、Yoshi西山)

2002

In June of 2002, a weather station was placed on Mt. McKinley at the 18,700 foot level. This weather station was designed to transmit data in real-time for use by the climbing public and the science community. The weather station measured temperature, wind speed, and wind direction. Because of the extreme winds and icing conditions, rotating wind sensors are often destroyed within one year, so a ultrasonic anemometer (no moving parts) was used. The station began transmitting data on June 18, 2002. After installation, it was noted that wind readings were sometimes erratic during stormy conditions. Two factors are believed to cause these erratic readings. First, the ultrasonic sensor is more affected by turbulence than traditional sensors. Secondly, the winds on the mountain were often significantly higher than the wind sensor was designed to handle. The station continued to transmit data until January 7, 2003. At that time, the weather was quite stormy. We believe the weather station stopped transmitting due to the broken antenna (see photo).

2002

Weather station at installation 2002 (left) and broken antenna (right)

jp flag 2002 日本語

2002年 6月にマッキンレー山の5,700mの地点に自動気象観測装置(ウェザーステーション)が設置されました。このウェザーステーションは登山者や科学者、興味のある人の為に気象データをリアルタイムで提供する為に設置されました。この気象観測装置は気温、風速、風向を計ります。この装置のある場所は強い風と着氷がひどく、可動部のある風速計は一年以内に壊れる事が多く、今回は可動部のない超音波風速計が使用されました。ウェザーステーションから最初の送信が届いたのは2002年6月18日でした。送信されたデータを見ると嵐の時に風の振幅が非常に大きくなる事が分かり、これには2つの理由が考えられました。一つは超音波風速計の方が乱気流に敏感に反応しデータが乱れる。もう一つは、ここでの風が測器の最大許容風速を上回る事が頻繁に起る為にデータが乱れると説でした。ウェザーステーションからの送信は2003年1月7日まで続き、嵐の最中に途絶えました。 強風の為にアンテナが壊れたのが原因だと思われます。 (参加者、大蔵喜福、増田圭次、原田直子、内藤久義、所沢信行、渡辺佳那苗、樺島剛士、Vincent Autier, 斉藤徹)

How it started

The Japan Alpine Club (JAC) installed a meteorological station on a ridge near the summit of Mt. McKinley at an altitude of 18,700ft in 1990, in order to examine what could have caused the disappearance of three experienced Japanese climbers in 1989. Yoshitomi Okura could not suggest any cause other than the extremely high winds that can suddenly occur around the site where the station was installed. The National Park Service allowed the operation of the site for ten years. In 1999, JAC donated the station to IARC, hoping that the operation could be extended and improved. The National Park Service has allowed its continued operation, with the proviso that the data are made available on a real-time basis to the Park Service, the National Weather Service, and other interested parties.

jp flag How it started 日本語

マッキンレーウェザーステーションの始まり  1990年に日本山岳会を中心にマッキンレーの5,700m地点に気象観測装置が設置されました。きっかけは1989年にデナリパス付近で3人の日本の登山家が遭難した原因究明でした。プロジェクトリーダーの大蔵喜福氏はこの付近に 急に起こる猛烈な突風が原因であると信じていました。その突風をデータとしてとらえる為に大蔵氏はデナリ国立公園に研究の許可を申請し、公園当局はこのプロジェクトを10年間許可しました。その後、1999年このプロジェクトの継続と進展のためにウェザーステーションはアラスカ大学の国際北極圏研究センター(IARC)に寄付され、デナリ公園側もプロジェクトの継続を許可しました。それと同時にウェザーステーションからのデータが一般にリアルタイムで公開される事が第一目標となりました。